Professores
Colaboradores
Professora Flor Alba Rivera
Baena. Tradutora
Juramentada. Fala além do espanhol, alemão, francês,
inglês
e português. Trabalha há mais de 15 anos com tradução.
Formada e pós-graduada em tradução pela Escola de
Tradutores da Universidade de Granada, Espanha. Trabalhou no Instituto
Cervantes de Bremen. (...) Atualmente trabalha como tradutora de diversas
empresas.
Professor Antonio Fernando Borges . Bacharel em Jornalismo pela Universidade Federal Fluminense. Trabalha há mais de 15 anos com a língua portuguesa. É escritor premiado, redator e tradutor. Autor dos livros “Que fim levou Brodie?”(1996), “Braz, Quincas & Cia” (2002), “Não Perca a Prosa” (2004) e “Memorial de Buenos Aires” (2006). Tradutor de obras de Pérez-Reverte (Membro da Real Academia Espanhola), Enrique de Hériz (escritor catalão), Javier Cercas (Best Seller espanhol), entre outros.
Professora Helena Santiago. Bacharel em tradução e interpretação pela Universidade Autônoma de Barcelona. Fala além do espanhol, português e inglês. Possui pós-graduação em tradução audiovisual (legendagem, dublagem e voice-over) pela mesma universidade. Estuda cinema na escola Darcy Ribeiro no Rio de Janeiro. (...) Atualmente trabalha com diversas produtoras brasileiras na tradução e legendagem para o espanhol.
Professora Luisa Prieto Lamas. Tradutora Juramentada e Intérprete comercial. Bacharel em Jornalismo pela Universidade Complutense de Madrid, Espanha. Especialização em espanhol instrumental pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Fala além do português, espanhol, inglês e francês. Possui experiência como professora universitária na área de Comércio Exterior e Tradução Técnica. (...) Atualmente trabalha como tradutora de diversas empresas.
Professora Regina Carvalho. Professora de língua portuguesa e literatura brasileira licenciada pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro. Mestre em Literatura Brasileira pela Universidade de Sorbonne / Paris III. É co-autora do livro didático: "Na ponta da língua" da editora ACCESS. (...) Atualmente é professora da Universidade Cândido Mendes e coordenadora de língua portuguesa do Colégio Santo Inácio no Rio de janeiro.
Professora Norma Beatriz Torres. Tradutora pública e Intérprete de português e espanhol. Mestrado em Letras Hispânicas e doutorado em Literatura Comparada pela Universidade Federal Fluminense (UFF). Trabalha há mais de 15 anos na área de tradução. Atualmente é Professora da Faculdade de Letras e do Curso de Pós-Graduação lato sensu da Universidade Veiga de Almeida. Ministrou vários cursos de Iniciação teórica e oficinas da Tradução. Co- autora de livros didáticos, consultora e revisora. Atua na área da Tradução juramentada, no fazer da tradução dos documentos dentro de contextos jurídicos e outrosProfessora Magalys Pedroso. Professora de espanhol e inglês licenciada pelo Instituto Superior Enrique José Varona - Cuba. Mestre em língua e literatura russa pela Universidade de Voronezh - Russia. Trabalha com tradução há mais de 15 anos. Possui mestrado em Teoria e Pratica de Tradução pelo Instituto Superior Pedagógico de Línguas Estrangeiras Pablo Lafargue em Ciudad Habana - Cuba. (....) Atualmente é tradutora e revisora de espanhol, inglês e russo para diversas empresas.
A equipe do Curso
Abierto é formada por profissionais
especializados no ensino de espanhol e/ou português. Possuimos
formação
específica em nossas respectivas áreas de atuação
e extensa experiência no mercado.
Conheça-nos!
O Curso Abierto é centro colaborador da Fundação espanhola FIDESCU (Fundação para a Pesquisa e Desenvolvimento da Cultura Espanhola), parceiro da PUC de Salamanca/Espanha.
![]() |
![]() |
|||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||